Avui proposem un recull de recursos que poden ser útils per a la interpretació i mediació intercultural en l'àmbit escolar. En aquesta entrada ens centrarem en els recursos publicats a Catalunya o a Espanya, tot i que en entrades posteriors presentarem exemples d'altres països. D'entre els següents, el primer enllaç és l'únic que és específic per al col·lectiu xinès, mentre que la resta són de caràcter general amb referències puntuals al xinès:
- Ensenyar llengua a l'alumnat no romànic (中文). Bloc que des de ja fa uns anys recopila informació d'utilitat per a mestres que tenen alumnat xinès a l'aula.
- Projecte de convivència del Departament d'Ensenyament. Recull de materials classificats segons: 1) sensibilització i reflexió, 2) bones pràctiques, 3) formació i 4) eines, estratègies i models.
- Aula Intercultural. Web amb tot tipus de materials relacionats amb la immigració i l'escola. Cal destacar-hi l'apartat de Mediació Intercultural; l'article "Por una aproximación al aprendiente chino", de la intèrpret i mediadora Begoña Ruiz de Infante; i l'etiqueta sobre qüestions relacionades amb el xinès.
- Alumnat nouvingut (Departament d'Ensenyament). A l'apartat de "recursos per a les famílies" hi ha la secció de "Notes per facilitar la comunicació amb les famílies nouvingudes", on es poden trobar les traduccions en xinès de totes les notes.
- Cuaderno intercultural. Inclou una secció amb traduccions a diferents idiomes de rètols i documents d'ús freqüent en l'àmbit escolar (autorització per a sortides, informació sobre el sistema educatiu, sol·licitud de reunió amb els pares, etc.).
- Centro Aragonés de Recursos para la Educación Intercultural (CAREI). Igual que en el cas anterior, conté un apartat específic amb traduccions per que poden ser útils per a la mediació intercultural.
*Fotografia: Casal de llengua Xiatian, organitzat per la Formiga a Santa Coloma de Gramenet, estiu de 2005 (arxiu propi).
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada